伊人久久大香线蕉综合网-伊人久久大香线蕉综合网站-伊人久久大香线蕉综合影视-伊人久久大香线蕉综合影院-伊人久久大香线蕉综合影院首页-伊人久久大香线蕉综合直播

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

進行日語筆譯翻譯有哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:49:25 作者:管理員


  現(xiàn)在日本的化妝、動漫等行業(yè)發(fā)展的很廣泛,日語翻譯自然也就很重要了。相較于口譯,筆譯更注重譯員的基本功。今天網(wǎng)站翻譯員給大家說說進行日語筆譯翻譯有哪些技巧?

  1.層層解壓法

  日語筆譯翻譯的過程中,往往會有一些從句或是好幾個形容詞與介詞詞組聯(lián)合起來構(gòu)造的較為龐雜的句子。對此,就可以采用層層合成的方法,將看似龐然的大物捉弄于指掌之中。逐層剖析,將句子的脈絡(luò)分析清楚,這樣才能夠清楚掌握句子的含意。

  2.詞性轉(zhuǎn)換法

  在日語筆譯翻譯的過程中,詞性不能完整維持形勢上的平等,要在必要和恰當?shù)臅r候進行靈巧變通,增添譯文的可讀性。比方說,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞以及動詞和形容詞之間的互相轉(zhuǎn)換。

  3.增減反復法

  由于日語自身的行文特征,有的話語比較羅嗦,所以在翻譯成目標語的時候,就需要分清這些詞句是否有必要了。若是想要把句子的結(jié)構(gòu)表現(xiàn)嚴謹,在進行日語筆譯翻譯的過程中,有必要對一些內(nèi)容在準確了解的基本上予以處理。

  4.分合移位法

  關(guān)于日語筆譯翻譯中的長句問題,更多時候需要重新進行調(diào)劑,理清哪里該分哪里該合,而不是一味的遵照譯文的次序來進行翻譯。

  5.糅合省略法

  在并列構(gòu)造較多的情況下,同義語類是不需要逐個譯出的,應(yīng)該采取整合掩蓋的方法,使譯文更加簡明。

  6.從句轉(zhuǎn)換法

  各種日語從句的翻譯向來是考核翻譯能力的要點,也是譯者自身翻譯能力的難點所在。在日語筆譯翻譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句以及副詞性從句是可以互相轉(zhuǎn)換的,而且從句和詞組之間也可以互相轉(zhuǎn)換。

  以上就是網(wǎng)站翻譯員給大家分享日語筆譯翻譯的技巧,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章。如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品蜜桃久久久久久 | 日韩欧美一区二区三区视频 | 亚洲av无码国产精品麻豆天美 | 波多野结衣免费线在线 | 免费观看成人毛片A片2008 | 国产精品天天狠天天看 | 国产性夜夜春夜夜爽1a片 | 无码A片激情做爰视频在线观看 | 欧美成人在线免费视频 | 性夜影院爽黄e爽痛轻点www | 免费特级黄毛片 | 六月婷婷久久 | 欧洲亚洲日韩性无码专区 | 奇米影视综合 | 国产亚洲精品无码成人 | a一区二区三区乱码在线 | 欧洲 | 人妻无码久久精品 | 亚洲国产午夜 | 日本九九热在线观看官网 | 日本免费的一级v一片 | 国产男女 爽爽爽爽视频 | 国产亚洲精品福利视频 | 手机看片1024久久 | 色噜噜狠狠色综合欧洲 | 亚洲乱码在线 | 免费三级现频在线观看播放 | 天天摸天天碰天天碰 | 精品午夜国产福利观看 | 丁香五月天综合缴情网 | 免费99热在线观看 | 欧美精品激情blacked18 | 国产精品点击进入在线影院高清 | 久久精品a一国产成人免费网站 | 久草免赞视频在线观看 | 色爱区综合 | 欧美日韩亚洲高清不卡一区二区三区 | 欧美亚洲精品suv | 国产97在线 | 日韩 | 天堂在线国产 | 97碰碰碰免费公开在线视频 | 欧美性网|