伊人久久大香线蕉综合网-伊人久久大香线蕉综合网站-伊人久久大香线蕉综合影视-伊人久久大香线蕉综合影院-伊人久久大香线蕉综合影院首页-伊人久久大香线蕉综合直播

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

合同翻譯員有哪些必備條件?

時間:2021-12-09 17:49:10 作者:管理員


  合同翻譯的標準是對合同譯文的要求,想要做好合同翻譯,需要具備多方面的素養,下面北京翻譯公司給大家說說合同翻譯員有哪些必備條件?

  1、具有高度的責任心

  作為合同翻譯工作者,一定要具備高度的責任心和嚴肅認真以及一絲不茍的工作態度。合同中會涉及到中外各方的經濟利益,也涉及了一國的主權原則。譯者在進行合同翻譯時,不應僅僅滿足于翻譯的本身,還應該從法律、經濟、社會等多方面的因素考慮。要善于運用正確的立場觀點以及方法來分析研究和深人理解原文的內容,對原文中出現的有悖于我國法律、政策的條款內容,應及時向有關方指出,以免造成損失。應該明確指出的是,合同翻譯工作者首先是原文的審校者,這是合同翻譯工作者與其他領域譯者的不同之處。

  2、具有一定的中外文水平

  翻譯的過程,實質上就是理解原文并表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語來表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文來表達漢語原文的內容。這是兩種文字熟練運用的統一,無論在哪一方面有欠缺都會影響合同翻譯的質量。

  3、具有必要的專業知識

  一個合格的合同翻譯工作者,必須具備一定的專業知識。很顯然,要想正確的理解原文,光憑英語或漢語的水平是遠遠不夠的,還得具備與合同有關的專業知識。這些知識包括:與我國有關的涉外法律、法規;有關WTO規則、國際 貿易慣例和各種習慣做法等,還涉及到各類業務知識,如商品、市場、商檢、運輸、保險、國際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,例如國際技術貿易合同,除應具備一般的國際商務合同知識外,還需要掌握有關投資、稅法、外匯管理、技術服務、技術改進、侵權保密等方面的知識。

  4、應具有翻譯理論知識和實踐經驗

  翻譯理論是翻譯實踐的總結與概括,也是解決和指導翻譯實踐問題的指南,使譯者便于找到解決翻譯實踐問題的可能方法。在合同翻譯工作中,譯者常常會碰到這樣的情況:盡管明確知道條款中的專業術語的含義,但卻很難用規范通順的譯文表達出來。其問題在于譯者可能并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者是不了解什么是詞類的改變、什么是詞序的變化、什么是詞的增譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

主站蜘蛛池模板: 天天插天天插天天插 | 欧美色视频超清在线观看 | 久久伊人久久亚洲综合 | 国产精品无码免费专区午夜 | 久久久久亚洲av无码网站 | 三级网站视频 | 国产高清视频免费在线观看 | 国产中文字幕一区 | 久久久久国产精品 | 欧美性精品不卡在线观看 | 亚洲精品日本高清中文字幕 | 欧美一级久久久久久久大 | 无人区一线二线三线乱码 | 亚洲人成无码网www 亚洲人成无码网www电影榴莲 | 免费观看成人碰视频公开 | 丁香婷婷六月综合交清 | 日韩欧美三级在线 | 日本黄色短视频 | 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀 | 国产高清在线精品 | 色综合91久久精品中文字幕 | 亚洲youjizz| 九九热精品视频在线观看 | 国产一级片在线播放 | 天堂中文资源网 | 欧美第一福利 | 国产一区二区三区国产精品 | 久草免费网站 | 亚洲av永久无码精品一区二区 | 污污内射久久一区二区欧美日韩 | 九色官网| 特级毛片a级毛片免费观看网站 | 久久久久人妻精品一区三寸 | 国产精品98福利小视频 | 免费观看欧美一级毛片 | 久久精品国产亚洲av成人雅虎 | 亚洲精品无码专区久久久 | 成人观看天堂在线影片 | 国产91精品黄网在线观看 | 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片 | 亚洲九九爱 |